Nejsem žádný fešák. Ale naučil jsem se, jak se oblíkat a česat.
Znate, nisam baš najzgodniji momak, ali sam nauèio da namestim frizuru, poèeo sam da nosim našu garderobu.
Můžeš mě naučit o životě a já tě naučím líp se oblíkat.
Možeš me nauèiti životu, a ja tebe kako da se oblaèiš bolje.
Nebo neobyčejný jako "jsou školy, kde se učí jak se oblíkat"?
Ili posebno kao, "Postoje škole gde ga mogu nauèiti kako da se obuèe"?
Máme se oblíkat jako v 80. letech a nikdo nám o tom neřekl?
Sad se oblaèimo u stilu 80-ih a niko nam nije javio?
Ne, to není můj problém, že nevíš jak se oblíkat, a neumíš si udržet chlapa!
Ne. Nije moj problem što ne znaš da se oblaèiš i zadržiš svog muškarca!
Hey, Alex, mám se oblíkat nebo půjdeme zpátky... do postele?
Hoæu li se obuæi, ili se vraæamo nazad u krevet?
Nebudu se oblíkat jenom proto, že přijde tvoje matka.
Ne oblaèim se samo zato jer ti dolazi mama.
Váš chlapce z Kappa Tau ještě nenaučili, jak se oblíkat?
Zar vas Kapa Tau nisu uèili kako da se obuèete?
Chci se oblíkat jako král závodní dráhy.
Htio bih se oblaèiti kao trkaèka zvijezda.
Začali jsme se oblíkat elegantně, vypadat seriózně. A fízlové nás tak hned nepoznali.
Poèeli smo da se oblaèimo lepše, tako su nas panduri teže primeæivali.
Odmítám se oblíkat jako šašek a dělat ze sebe cvičenou opičku.
Odbijam se oblaèiti kao nasilni svodnik i plesati kao majmun.
Musíš se oblíkat, abys byl úspěšnej, Waltere.
Мораш да се обућеш за успех, Волтере.
Dostala jsem jednu nabídku, ale nechtěla jsem se oblíkat jako mobil a rozdávat kupóny na dostihový dráze.
Dobila sam jednu ponudu. Ali ne želim dijeliti kupone odjevena u mobitel.
Budu – budu se oblíkat jako pitomej Viking a mlátit se s ostatníma klukama dřevěnýma mečema a přetlačovat se s nima břichem, jen abych byl s tebou.
Ja... oblaèiæu se kao jebeni Viking i boriæu se protiv momaka sa gumenim maèevima i pivskim stomacima da bih bio sa tobom.
Dám ti radu. Přestaň se oblíkat, jako bys kandidovala do kongresu.
Poèuj rijeè pametnu, prestani se odijevati kao da se natjeèeš na izborima.
No, nemusíte se oblíkat jako Strýček Sam.
Možeš se ne obuæi kao Ujak Sam.
Neříkám vám, jak se oblíkat, tak mi to taky neříkejte.
Ja ne govorim vama kako da se obuèete, a vi ne govorite meni..
Nebudeš se oblíkat jako šlapka, nebudeš si barvit vlasy, a nepůjdeš na operaci nosu.
Neæeš se obuæi kao kurva, ni bojati kosu, niti æeš operirati nos.
To znamená: Přestaňte se oblíkat jako štětka.
To znaèi da se prestaneš oblaèiti kao promiskuitetna osoba.
"Makám ve světě mužů, chci, aby mě brali vážně, budu se oblíkat jako stará ruská babička."
ŽELIM OZBILJNO DA ME SHVATE." "I ZATO ÆU SE OBLAÈITI KAO RUSKA BABA."
Pokud budeš pokračovat ve stylu "crazy" Unless you keep a lid on the crazy a nepřestaneš se oblíkat jako člověk co víta ve Walmartu, jediné vzrušení co tě kdy čeká bude tvá každoroční návštěva gynekologa.
Осим ако обузда луда и престати облачење као Валмарт поздравном, једина акција коју су икада гонна гет ваша годишња посета гинекомастију.
Předtím, než mě donutila, abych z ní udělal mladici a začala se oblíkat jako Kesha.
Prije nego što sam je morao pomladiti. Poèela se nositi kao Kesha.
Nemusíš se oblíkat jako Taylorka, abys mohla markovat brambory!
Kao seronja! -Ne moraš izgledati kao Elizabet Tejlor da bi ubacila krompir u kesu?
Chce, abych mu řekl, jak být hustej. Jak se oblíkat.
Hoæe da mu objasnim kako da bude kul... kako da se oblaèi.
1.4777860641479s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?